الحق الضماني غير الحيازي في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 非占有式担保权
- "الحق" في الصينية 法律援助会
- "الحق الضماني" في الصينية 担保权
- "غير" في الصينية 传送; 传递; 使成形; 使改变方向; 使组成; 使转向; 修改; 变; 变化; 塑造;
- "الحق الضماني الحيازي" في الصينية 占有式担保权
- "الحق الضماني غير الرضائي" في الصينية 非合意担保权
- "ضمان الحيازة" في الصينية 土地权保障
- "الحق الضماني الرضائي" في الصينية 合意担保权
- "إنشاء الحق الضماني" في الصينية 担保权的设定
- "الحملة العالمية لضمان الحيازة" في الصينية 全球安居运动
- "ضمان الحقوق" في الصينية 正[当带]法律程序
- "الضمان" في الصينية 保用证
- "الحيازة المضمونة" في الصينية 土地和保有权
- "المجلس الدولي المعني بتدقيق الحسابات ومعايير الضمان" في الصينية 国际审计与鉴证准则理事会
- "حق الحياة" في الصينية 生命权
- "حق الاحتلال / الحيازة" في الصينية 占用权
- "مرفق نووي غير مشمول بالضمانات" في الصينية 保障制度之外的核设施
- "الضمير" في الصينية 察觉
- "المؤتمر الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بـ عدم الانحياز في العلاقات الدولية" في الصينية 非政府组织国际关系中不结盟问题国际会议 非政府组织在国际关系中不结盟国际会议
- "هاضم الغاز الحيوي" في الصينية 沼气池
- "المشاورة الأقاليمية لأفريقيا والدول العربية بشأن فرص الحصول على الأرض وضمان الحيازة" في الصينية 非洲和阿拉伯国家取得土地和保障地权区域间协商
- "مذكرة التفاهم بشأن الحيتانيات الصغيرة في بحر الشمال" في الصينية 关于北海小鲸目动物的谅解备忘录
- "الاتفاقية الدولية لتعزيز ضمانات الأمن للدول غير الحائزة للأسلحة النووية" في الصينية 加强无核国家安全保障国际公约
- "اتفاقية إقامة نظام دولي للحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي" في الصينية 建立国际制度维护社会保障权利公约
- "بكتيريا الضمة" في الصينية 弧菌属
- "حقوق الحيوان" في الصينية 动物权利
أمثلة
- ومع تطور مفهوم الحق الضماني غير الحيازي القابل للتسجيل في الممتلكات المنقولة، شرعت بعض الدول في السماح بتسجيل الأحكام الصادرة تجاه الممتلكات المنقولة.
随着动产的可登记非占有式担保权概念的演变,某些国家开始允许登记关于动产的判决。 - ويكون الحق الضماني غير الحيازي للبائع مطابقا في الشكل للحق الضماني الذي قد يحصل عليه المقرض العادي، ولكنه يعطى امتيازا خاصا.
出卖人的非占有担保权在形式上与普通贷款人可以取得的担保权相同,但被赋予了特殊的优越性。 - (ص) " الحق الضماني غير الحيازي " يعني حقا ضمانيا في `1` ممتلكات ملموسة ليست فعليا في حوزة الدائن المضمون أو شخص آخر يحتفظ بالممتلكات الملموسة لصالح الدائن المضمون، أو في `2` ممتلكات غير ملموسة؛
设保人的另一对同一担保资产持有权利的债权人(例如,通过法律的运作、查封或扣押或类似的程序); - فعلى سبيل المثال، إذا نصّت قوانين جميع الدول على أن الحق الضماني غير الحيازي يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار في سجل عمومي، فسيتطلب الأمر أن يعرف المرء في سجل أي دولة يتعين التسجيل.
例如,即使所有国家的法律都规定,在公共登记处登记通知即可使非占有式担保权具有对抗第三方的效力,人们仍需要知道必须在哪个国家的登记处登记。 - وبالمثل، إذا لم يكن الحق الضماني غير الحيازي نافذا في بلد التقاضي، الذي يكون قانونه منطبقا، فإن ذلك الحق الضماني غير الحيازي يظل من الممكن " إنقاذه " في بلد التقاضي والاعتراف به كنقل لأغراض ضمانية، وهو أداة معروفة في بلد التقاضي.
同样,如果非占有性担保权在适用自身法律的诉讼法院不具有效力,该非占有性担保权仍可以在诉讼法院得到 " 抢救 " 并被当作诉讼法院所熟悉的为担保目的进行的转让。 - وبالمثل، إذا لم يكن الحق الضماني غير الحيازي نافذا في بلد التقاضي، الذي يكون قانونه منطبقا، فإن ذلك الحق الضماني غير الحيازي يظل من الممكن " إنقاذه " في بلد التقاضي والاعتراف به كنقل لأغراض ضمانية، وهو أداة معروفة في بلد التقاضي.
同样,如果非占有性担保权在适用自身法律的诉讼法院不具有效力,该非占有性担保权仍可以在诉讼法院得到 " 抢救 " 并被当作诉讼法院所熟悉的为担保目的进行的转让。
كلمات ذات صلة
"الحق الإنمائي القابل للتداول" بالانجليزي, "الحق الإنمائي القابل للنقل" بالانجليزي, "الحق الضماني" بالانجليزي, "الحق الضماني الحيازي" بالانجليزي, "الحق الضماني الرضائي" بالانجليزي, "الحق الضماني غير الرضائي" بالانجليزي, "الحق الطبيعي" بالانجليزي, "الحق الطبيعي في الدفاع الشرعي أو في الدفاع عن النفس" بالانجليزي, "الحق العام في التجول" بالانجليزي,